::INFORMACJE::



 

::TYTUŁ POLSKI::
Statek Widmo

::
REŻYSERIA::
Steve Beck

::SCENARIUSZ::
John Pogue
Mark Hanlon


::MUZYKA::
John Frizzell

::ROK::
2002

::CZAS TRWANIA::
91 min.

::KRAJ::
USA

::OBSADA::
Desmond Harrington
Julianna Margulies
Gabriel Byrne
Francesca Rettondini
Karl Urban
Ron Eldard
Isaiah Washington

 

 


SPIS WEDŁUG TYTUŁÓW ORYGINALNYCH

0-9  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  Ł  M  N  O  P  Q  R  S   U  V  W  X  Y  Z  Ż  Ź


GHOST SHIP

 


- Oryginalnie film planowany jako względnie "bezkrwawy" horror psychologiczny o czwórce ludzi z załogi ratunkowej, która zwraca się jeden przeciw drugiemu po wejściu na pokład statku rejsowego "Chimery" zaginionego w latach 60- tych.

- Wygląd "Antonii Grazy" wzorowany był na statku "Andrea Doria", rzeczywiście istniejącego włoskiego statku rejsowego, którego również spotkał zły los: zatonął w latach 50tych na skutek zderzenia z innym liniowcem. Zdjęcie które kapitan pokazuje Murphy'emu - gdzie jego statek ratuje inny, tonący - to w rzeczywistości zdjęcie tonącej "Andrei Dorii".

- Sztabki złota są cięższe i mają inny rozmiar niż te ukazane w filmie.

- Od postaci "Charona Ferrymana" został nazwany Ferryman. W mitologii greckiej przeprowadzał on dusze na drugi brzeg rzeki Styks.

- Akcja filmu toczy się na Morzu Beringa. Epps utrzymuje się na powierzchni wody kilka godzin, nie okazując jednak oznak przebywania w zimnej wodzie - tymczasem nawet w najcieplejszym letnim dniu, zginęłaby na skutek hipotermii: przeciętna osoba, lekko ubrana i posiadająca niezbędnik dla osób dryfujących może przeżyć w takiej wodzie 2.5 do trzech godzin .

- Mimo faktu że Francesca (śpiewaczka) mówi perfekcyjnym włoskim w całym filmie, piosenka jaką wykonuje w początkowej scenie filmu ("Senza fine") jest śpiewana z ciężko akcentowanym włoskim (najwyraźniej włoska aktorka Francesca Rettondini jest w tej scenie synchronizowana z wykonaniem kogoś nie będącego Włoszką).

- W początkowej scenie, gdy na parkiecie tanecznym wszyscy zostają przecięci przez urwany kabel, była początkowo pomyślana jako dekapitowanie wszystkich pasażerów, ale studio zarzuciło ten pomysł.

- Kiedy z silnika tryska na Santosa olej, jego plama zmienia pozycję z lewej na prawą stronę ubrania tego gościa między ujęciami.

- Frank opisuje Jaguara na statku jako model xk150 z 1953 roku, ale taki model nie powstał do przełomu lat 1957/58; w 1953 Jaguar budował modele xk120s lub xk140s.

- Kiedy Epps idzie w dół hallu do pokoju Katie, widać że nosi naszyjnik w kształcie serca którego ona jeszcze nie odnalazła.

- Murphy mówi że łódź porusza się z określoną liczbą "węzłów na godzinę". "Węzły" oznaczają "podwodne mile na godzinę" - żaden doświadczony żeglarz nie popełniłby takiego błędu.

- Kiedy Jack przynosi zdjęcia dryfującego liniowca, poziom piwa w butelkach na stoliku między ujęciami zmienia się z mniejszego na większy i odwrotnie.

- Producentom nie przypadł do gustu pomysł, że w początkowej scenie wszyscy pasażerowie mieli stracić głowy.

- Po tym jak zespół ratowniczy decyduje się zabrać złoto i opuścić statek, jeden z nich uderza zamknięte wieko skrzyni ze złotem, co powoduje, że ta nieco się przesuwa. Ze względu na ilość złota w niej, byłaby zbyt ciężka aby przesunąć ją przez proste uderzenie w wieko.

- Kiedy "Arctic Warrior" pierwszy raz zderza się z "Antonią Grazą", uderza ponad napisem na rufie. W następnym ujęciu, holownik odbija się od kadłuba obok mostka, a ostatnie ujęcie pokazuje "Warriora" wycofującego się wobec "Grazy" na wysokości rufy.

- Pomimo że "Antonia Graza" ma być włoskim statkiem, widać kilka niezwykle podstawowych błędów gramatycznych gdy włoskie słowa widoczne są na ekranie. Najbardziej wyraźny to plakietka z napisem "Cabina di capitano" (przed kajutą kapitańską) zamiast "Cabina del capitano". Inny błąd to szubienica na puszce trutki na szczury w galerii.


ZOBACZ RÓWNIEŻ


FILMY

DVD

MUZYKA

SYLWETKI

DOWNLOAD

AUTOR: MELSING & REQUIEM

 
     
 



::GALERIA::